What Does 蜡笔小新 Mean?

↑ Al Japó aquest especial es va dividir en tres components, encara que en català s'han agrupat for each a formar un únic episodi. ↑ En català aquest episodi es va dividir en dues sections. Al Japó es va emetre com un únic episodi.

Shinnosuke's mother, who's from Aso inside the Kumamoto prefecture of Kyushu. even though she is caring and nurturing, her good facets are overshadowed by her flaws. She often will not follow the principles she sets for her spouse and children and is frugal, but ready to splurge on Himawari and herself; however, most of these purchases wind up broken or misused. She also secretly hoards money for personal use, which frequently winds up becoming spent on managing the home in periods of monetary pressure. considering the fact that she has troubles with keeping her physical appearance, she is jealous of Hiroshi interacting with Many others.

Nene's mom, who, Regardless of currently being aggravated by Shinnosuke's antics, is close friends with Misae and visits her in the clinic right after she is hospitalized. She expresses her anger by using a stuffed toy rabbit, which Nene also does. She is referred to as Ruby in the Vitello and Phuuz dubs and Patty Milfer within the Funimation dub.

bijo kaijin byuteiakujo da zo / kazama kunwo tetsudau zo / yūwaku no keki da zo (美女怪人ビューティーアクージョだゾ / 風間くんを手伝うゾ / 誘惑のケーキだゾ) 

Himawari no haihai tokkun da zo / Maigo no mendō wo miru zo / Yoshinaga-sensei no koi no kiki da zo (ひまわりのハイハイ特訓だゾ / 迷子のめんどうを見るゾ / よしなが先生の恋の危機だゾ) 

Komatte iru hito wo tasukeru zo / Daiku shigoto ha taihen da zo / Shiro ga yukue fumei da zo (こまっている人を助けるゾ / 大工仕事は大変だゾ / シロが行方不明だゾ) 

ora tachi san hiki no ko buta da zo dai ichi wa / ora tachi san hiki no ko buta da zo saishuu banashi / seishun jidai no touchan kaachan da zo (オラたち三匹の子豚だゾ 第一話 / オラたち三匹の子豚だゾ 最終話 / 青春時代の父ちゃん母ちゃんだゾ) 

Kumichō to mamagoto da zo / Kaa-chan wa untenmenkyo ga nai zo / Untenmenkyo no kyōshū da zo (組長とままごとだゾ / 母ちゃんは運転免許がないゾ / 運転免許の教習だゾ) 

kyuushuu nojiichanha kibishi i zo / jiichangao tomari suru zo / dokohe itte mo onaji da zo (九州のじいちゃんは厳しいゾ / じいちゃんがお泊まりするゾ / どこへ行っても同じだゾ) 

Kakikoori wo taberu zo / Shiro no o-chūsha da zo / Kazoku de kyanpu da zo (かき氷を食べるゾ / シロのお注射だゾ / 家族でキャンプだゾ) 

Durant l'emissió de la sèrie, al Japó s'emeten alguns episodis de major durada que queden fora de la numeració original. more info A Catalunya, alguns d'aquests episodis especials s'han inclòs doblats al català com a extres als DVD de les diverses pel·lícules entre els anys 2005 i 2009.

Ei, que la mare em porta a l'escola en bici! / Ei, que finalment la mare es treu el carnet de conduir! / Ei, que la mare em porta a l'escola amb cotxe!

Hisashiburi no youchien da zo / Atarashii sensei ha kawatte iru zo / O-chuugen ga todoi ta zo (久しぶりの幼稚園だゾ / 新しい先生は変わっているゾ / お中元が届いたゾ) 

hana mizu ga toma ranai zo / kaachan ga keki wo tsukuru zo (ハナ水が止まらないゾ / 母ちゃんがケーキを作るゾ) 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *